美媒:印度最新網(wǎng)民迷上中國App美國《華爾街日報(bào)》3月14日文章,原題:印度的最新網(wǎng)民正沉迷于來自中國的這些App 中國一些劍走偏鋒的社交媒體企業(yè)正在印度——科技領(lǐng)域內(nèi)最大的尚未被深入開發(fā)的市場與數(shù)億消費(fèi)者“簽約”,尋求捕獲尚未被臉書、推特或美國其他App鎖定的用戶。 來自中國的多個內(nèi)容分享App,例如Bigo公司的Like和Bigo Live以及字節(jié)跳動公司的Helo和抖音等,正在印度市場迅速崛起,這個國家擁有13億人口但其中大多數(shù)人正首次通過低價(jià)智能手機(jī)和廉價(jià)流量套餐上網(wǎng)。 這些App的界面對像31歲的阿莎這樣的用戶極具吸引力,在新德里當(dāng)女傭的她每天都在Like上消磨3小時(shí),與在線的朋友和陌生人交流的同時(shí)翻看短視頻。“臉書很無聊,”她說。她聽說過推特和Instagram,但從來沒試用過。 去年,來自中國的社交媒體App在印度總共被下載9.5億次以上,3倍于2017年。盡管騰訊、阿里巴巴等中國科技巨頭至今尚未在印度站穩(wěn)腳跟,但Like等中國其他企業(yè)開發(fā)的App正在該國風(fēng)靡一時(shí)。Like及其姊妹平臺Bigo Live在全球擁有6900萬月度用戶。Bigo沒有披露其在印度的用戶數(shù)量,但在上月表示將對印度投資1億美元以拓展其業(yè)務(wù)并招聘1000人。寶萊塢超級明星的入駐也使Like App在印度人氣大增,例如蘭維爾·辛格向Like上傳的跳舞視頻僅4個月就吸粉460萬,接近其臉書粉絲總量的一半。 來自中國的許多App都在將不說英文的印度人視為其目標(biāo)用戶。字節(jié)跳動公司正在追逐那些剛開始上網(wǎng)且?guī)缀踔煌ㄟ^智能手機(jī)上網(wǎng)的說當(dāng)?shù)卣Z言的小城市居民。去年6月,該公司為印度推出一款名為“Helo”的新App,用戶能從14種印度方言中選擇語言,選項(xiàng)中不包括英語。如今該App的月度用戶數(shù)已經(jīng)高達(dá)2500萬,并且正以日均約10萬新用戶的速度增長。在印度,這已使該App的地位幾乎與在該國擁有約2600萬用戶的推特平起平坐。與此同時(shí),該公司的抖音(Tik Tok)已在印度擁有約2.6億用戶,已經(jīng)接近印度的臉書用戶人數(shù)。(作者紐利·珀奈爾,王會聰譯) |