![]()
1、嫁雞隨雞,嫁狗隨狗:原為「嫁乞隨乞,嫁叟隨叟」,意思是一個(gè)女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人,也要隨其生活一輩子。隨著時(shí)代的變遷,這一俗語(yǔ)轉(zhuǎn)音成雞、成狗了。
2、三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮:「皮匠」實(shí)際上是「脾將」的諧音,「脾將」在古代是指「副將」,原意是指三個(gè)副將的智慧合起來(lái)能頂一個(gè)諸葛亮。流傳中,人們將「脾將」說(shuō)成了「皮匠」。
3、有眼不識(shí)金鑲玉:原是「有眼不識(shí)荊山玉」。荊,指古代楚國(guó);「荊山玉」,是玉匠在荊山發(fā)現(xiàn)的玉。
4、不到黃河心不死:原是「不到烏江心不死」。烏江,項(xiàng)羽自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無(wú)從解釋了。 5、舍不得孩子套不住狼:原是「舍不得鞋子套不住狼」,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費(fèi)鞋。不過(guò)這個(gè)還能理解,因?yàn)樗拇ǚ窖怨堋感印菇小负⒆印。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦?o:p style="margin: 0px; padding: 0px; max-width: 100%; box-sizing: border-box !important; word-wrap: break-word !important;">
6、狗屁不通:這個(gè)成語(yǔ)原是「狗皮不通」。狗的表皮沒(méi)有汗腺,酷夏時(shí),狗要借助舌頭來(lái)散發(fā)體內(nèi)的燥熱,「狗皮不通」就是指狗的身體這個(gè)特點(diǎn)!钙ā故俏蹪岬南笳,對(duì)于文理不通的東西,以屁來(lái)喻,也將就吧!
7、王八蛋:這是民間的一句罵人話(huà)。實(shí)際上,這句話(huà)的原來(lái)面目是「忘八端」。古代「八端」是指「孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥」,此八端指的是做人之根本,忘記了這「八端」也就是忘了做人根本,可是后來(lái)卻被訛傳成「王八蛋」。
8、無(wú)毒不丈夫:原句是「量小非君子,無(wú)度不丈夫」。而「無(wú)毒不丈夫」,與古人崇尚的價(jià)值觀念大大背離了,大丈夫,自然是那些坦坦蕩蕩、胸懷寬廣的男人,要有度量,才可稱(chēng)為男人。人以訛傳訛的功力真是達(dá)到爐火純青的地步了。
9、刑不上大夫,禮不下庶人:原句是「刑不尊大夫,禮不卑庶人」。由于我們對(duì)「上」「下」的認(rèn)識(shí)不全,常將它們誤解。其實(shí)「上」「下」還有尊卑之意,原意應(yīng)為不會(huì)因?yàn)榇蠓蛑,就可以免除刑罰;也不會(huì)因?yàn)槭瞧矫,就將他們排除在文明社?huì)之外。 10、無(wú)奸不商:原是「無(wú)尖不商」,是說(shuō)古時(shí)候開(kāi)糧行、賣(mài)谷米是用升或斗量的,商人賣(mài)谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,盡量讓利,以博得回頭客,所以叫無(wú)尖不商。如果是「奸」,那世上做生意的,沒(méi)一個(gè)好人了。 【老朋友】請(qǐng)點(diǎn)擊右上角轉(zhuǎn)發(fā)或分享本文 |